,

Правильный подход: клинцовские учителя показывают пример отбора детей для заграничных поездок

Очередная поездка клинцовских детей в Германию состоялась благодаря усилиям Союза «Гуманитарная помощь для детей, пострадавших от катастрофы на Чернобыльской АЭС», основанного в 1992 году. Еще четыре года назад организацией поездок, которые проходят с периодичностью один раз в два года, занималась Тамара Кулюкина — бывший директор школы в Туросне. В начале 90-х она познакомилась в Гомеле на молодежном форуме с немкой Гудрун Пручке, которая и возглавила Союз со стороны Германии. Но в последние годы Тамара Васильевна отошла от дел, хотя и сейчас помогает искать детей из сельской местности. Более того, два года назад она отдыхала в Германии с детьми, но не в качестве воспитателя, а как почетный гость. К сожалению, в этом году поехать в Германию ей не позволило здоровье.

Все дела по организации поездки Тамара Кулюкина передала преподавателю иностранных языков Клинцовского индустриально-педагогического колледжа Дмитрию Процкому. Для него нынешняя поездка стала уже пятой. Дмитрий Александрович отлично владеет немецким языком, что значительно облегчает общение принимающей стороны с русскими детьми. По возвращении детей из Германии мы встретились с Дмитрием Процким, который рассказал о подробностях поездки.

— Дмитрий Александрович, расскажите, как проходила поездка в Германию, кто сопровождал детей?
— Выехали 21 июня, в четыре утра, на комфортабельном автобусе бобруйской компании. Немцы им доплатили, чтобы они забрали нас из Клинцов. Помимо меня, детей сопровождала учитель Займищенской школы Миронова Светлана Михайловна. Поездка очень тяжелая, длится 30 часов. К тому же белорусский перевозчик в этот раз нас не порадовал — туалеты в автобусе вообще не работали. Раньше давали один раз в день кофе или чай, но в этом году услуга не предоставлялась. Более того, нам дали на обратный путь сухую картошку, но мы даже не допросились у водителя кипятка.

— Дмитрий Александрович, всех клинчан интересует вопрос: как проходил отбор детей, которых вы повезли в Германию? Были ли среди них дети чиновников?
— Не поверите — ни одного! Мы отбирали детей из неполных и многодетных семей. Шесть человек — из Великой Топали, один — из Коржовки-Голубовки, еще восемь ребят из Клинцов. Возраст детей — от 8 до 14 лет.

— Каждый раз ездят разные дети?
— Безусловно. Более того, принимающая сторона считает, что один ребенок не может приехать дважды. Немцы считают, что, приехав второй раз, ребенок отнимет возможность отдохнуть и подышать чистым воздухом у других ребят. Прошлые годы принимали по 20 детей, в этот раз — 15.

— В каком городе, в каких условиях проживали?
— Когда Союз только начал свою деятельность, дети проживали в семьях, а затем мы уже стали жить все вместе. Мы жили в городе Дрансфельде, в доме, который принадлежит местной школе. Летом в нем отдыхают школьники из Германии. Союз арендовал этот дом для наших детей.

— Что обеспечивает клинцовским детям принимающая сторона?
— Обеспечивает все — оплату дороги туда и обратно, аренду жилья, питание, хорошую культурно-экскурсионную программу. А начинается все со страховок, которые они оформляют и передают через своего человека, сотрудничающего с БГУ, в Брянск. Там мы забираем документы. Затем родители детей оформляют у нотариуса доверенности на вывоз ребенка в Германию. Со всеми этими документами я еду в Москву, чтобы оформить визу. Каждую поездку у нас есть дети старше 12 лет. Их приходится тоже везти в столицу для сдачи отпечатков пальцев, что конечно, весьма неудобно. Но все это компенсируется прекрасным приемом немцев.

— Вы ездите в Германию уже много раз. Как меняется страна за это время?
— Никак не меняется, даже цены в магазинах за десять лет практически не изменились.

— В чем главное отличие немецкого менталитета от русского?
— Ничего нового не скажу — это пунктуальность и ужасная педантичность. Если они сказали, что мы выезжаем на экскурсию в 8.00, то это будет ни минутой раньше и ни минутой позже. Всех ребят сажали в детские кресла, даже ребенка, которому уже исполнилось 14 лет. Если есть закон, то никакой поблажки не будет.

— Расскажите о Союзе, помогающем нашим детям.
— В него входят 60-70 человек. В основном это пожилые люди. Интересно, что муж главы союза — Курт Пручке — является бургомистром близлежащего городка Аделебзен. Есть и достаточно крупные спонсоры, тоже в основном из Аделебзена. Так, один из них заплатил 1500 евро за нашу поездку в развлекательный парк. Другой спонсор оплатил аренду автобуса на время нашего пребывания в Германии, которая составила 700 евро. Еще один меценат оплачивал походы детей в платный бассейн.

— Какие еще развлечения были организованы для детей из России?
— Катались на лошадях, ездили в ближайший город Геттинген на обзорную экскурсию, побывали в национальном парке Серенгети. В этом парке программа делится на две части — это карусели и сафари-парк, в котором обитают животные со всех материков. Также ездили в парк Забабург, где животные также обитают в дикой среде. Были и на экскурсии по Дрансфельду. Ходили в местную церковь на благотворительные концерты местных хоров. На одном из представлений выступили с заранее подготовленной программой и наши дети, которые собрали за выступление 800 евро. Еще был организован день открытых дверей с пирогами. Каждый желающий мог помочь детям Чернобыля. Гостей было много, потому что немцы сочувствуют чернобыльским детям и хотят помогать.

— Что скажете о питании?
— Только положительные отзывы. Был плотный завтрак из типичных немецких булок, меда, варенья, колбас, шоколадной пасты. В 11:00 нам давали клубнику, арбузы и фрукты. В 12:00 — обед, который заказывался в местном ресторане. В 16:00 — полдник (немецкие пироги). Ужин — это самая легкая еда. Как правило, на ужин давали бутерброды.

— Какие впечатления у детей от поездки?
— У всех детей остались потрясающие впечатления. Все остались довольны.

— Планируется продолжение поездок?
— Да, потому что Союз вместе с мужским хором Дрансфельда уже организовал благотворительные концерты. Еще до нашего приезда была собрана приличная сумма, которая пойдет на следующую поездку. Концерты хора проходили во многих городах Германии.

Юрий СОЮЗНЫЙ
Фото: Дмитрий Процкий

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *